本日は、江戸の本草学者である貝原益軒が云うところの
「脂多き魚なり、脂の上を略する」
という微妙な評価を受けてしまった魚、そう「鰤」を照り焼くのだ。
調理法を記しておく。
1.素材に軽く塩を振り水分を出して身を引き締めておくというまだるっこしい仕込みは済んでいるので不要
2.醤油、酒、砂糖を等量ずつ併せたタレを作るのだが、既に素材が前述のタレでひったひたに漬されているので作らずともよし
3.前日に使用した炭火は鎮火しているので、素材を網ごとグリルにぶち込みガス火で両面バーニング
4.網で焼いた後、上記の煮詰めたタレを・・・あれ? 両面に? 塗りながら? 焼き上げる?
5.やっべ、えーと、焦がさないようにー加熱しー、つやが出るようにー何度かタレをー重ね塗りするんだってさー
6.・・・タレ、棄てちゃいました
7.「照りがなくてもおいしい!」という照り焼きの存在自体が危うくする発言とともにいただきまーす。
(了)
投稿者 yoshimori : May 6, 2010 11:59 PMWhat you have here it is an interesting article. But first of all I must salute all the visitors. Salve. After this I must say that I will post http://www.rockasho.com/ym/archives/005747.html on my Hi5 profile. And this because in the end I found what I was looking for. What you give us here is really the best sharing. In the minute I saw this tittle, 義盛記: 『五月上å¸ï½žã‚³ã‚ºã‚¯ãƒ©ã€ãƒ„ãƒã‚¤ã‚½ã€ãƒ•ã‚¯ãƒ©ã‚®ã€ã‚¬ãƒ³ãƒ‰ã€, in my google search I was very happy. Maybe I found something with the same ideea here http://www.toplevel-traduceri.ro, I'm not sure but I thing it was the same. My regrds
Posted by: traduceri romana engleza : November 1, 2011 07:01 AM